Dažnai žmonės negalvoja apie vertimų paslaugas tol, kol jiems netampa jos reikalingos. Kuomet netikėtai prireikia vertėjų paslaugų, dažniausiai žmonės nežino kur kreiptis, bei kaip atsirinkti tinkamus vertėjus. Internetas yra kupinas vertimo paslaugų siūlančių asmenų, tačiau reikėtų taikyti visiems kriterijus, o tik tuomet galėsite atsirinkti sau tinkamą. Labai svarbu išsirinkti vertėjus, kurie turėtų ilgametę patirtį, kad darbas su jais būtų sklandesnis ir paprastesnis. Dažnas vertimų biuras gali užtikrinti kokybišką ir profesionalų vertimą, tad galite paskaityti ir apie įmonės atsiliepimus, kurie paspartins Jūsų paiešką. Kuomet įmonėms reikalingi vertimai, reikėtų susižinoti įmonės išteklius, kokios kalbos vertimas yra reikalingas, bei kokios sferos vertimai.
Vertimo paslaugų teikėjams taikomi kriterijai
Išsirinkti tinkamą vertėją atrasti yra ganėtinai sunku. Visuomet siūlome atkreipti dėmesį į pagrindinius kriterijus:
- Kokią kainą jie gali pasiūlyti.
- Kokie vertimų įkainiai.
- Koks vertimo paslaugų spektras yra siūlomas.
- Pasiteiraukite, ar jie sugebės atlikti reikiamus vertimus.
Taikant šiuos keturis kriterijus, jūs sumažinsite savo paieškos ratą ir taip palengvinsite paiešką. Vertimų biuras turėtų atitikti visus jūsų taikomus reikalavimus.
Tinkamas aptarnavimas
Vertimų paslaugos turi platų paslaugų spektrą, todėl įsitikinkite, kad biuras nukreiptų jus pas tinkamą žmogų, kuris galėtų lengviau suprasti jūsų keliamas reikalavimus, bei suteiktų jums konsultaciją. Dažniausiai yra parenkamas vertimo vadovas, su kuriuo galėtumėte bendrauti viso vertimo metu. Klientams yra pateikiamas vadovo numeris ir elektroninis paštas. Nepamirškite ir to, kad kiekvienas vertimų biuras privalo maloniai bendrauti su savo klientais.
Vertimo įkainiai
Kiekvienas vertimas yra skirtingas, todėl iš anksto nusakyti kainos yra neįmanoma. Kaina gali priklausyti nuo reikiamos kalbos, pasirinkto vertėjo, kokios sferos vertimai yra reikalingi. Gautą kainą, visuomet galite palyginti su kitais paslaugų teikėjais.
Kokybės kontrolė
Visiems vertimams yra būtina kokybė, todėl kai kurie vertimo biurai taiko kokybės kontrolę. Kiekvienas vertimas turėtų būti pertikrintas kito vertėjo, kad būtų įsitikinama, jog vertimas atliktas kokybiškai ir be jokių klaidų. Kiekvienam vertimui turi būti priskiriamas profesionalus vertėjas, kuris turės reikalingas dalykines žinias.